உச்சியிலே யுன்மணியா யுயர்ந்தா என்னை
உச்சிஷ்டக் கணபதியைக் களிப்பா என்னை
விச்சுவஜ்ர வேற்சுழுனை முனைமேல் வேலோன்
விறல்காட்டி யமுதத்தேன் தெளிப்பாளன்னை
ucciyilē yunmaṇiyā yuyarntā eṉṉai
ucciṣṭak kaṇapatiyaik kaḷippā eṉṉai
viccuvajra vēṟcuzuṉai muṉaimēl vēlōṉ
viṟalkāṭṭi yamutattēṉ teḷippāḷaṉṉai
“In the crown (ucchi), you rose as the Unmani-jewel and lifted me.
You made me rejoice in Ucchiṣṭa Gaṇapati.
On the tip/peak of the ‘vichchu/vishva–vajra’ root-sushumnā, the Spear-bearer (Vēlon/Murukaṉ),
showing his might/pointing the sign, the Mother sprinkles nectar-honey (amṛta-tēṉ) upon me.”
“When the ascent reaches the crown, the ‘Unmani’ (mind-transcending state, figured as a jewel) arises and elevates my awareness. The power of Ucchiṣṭa Gaṇapati—who presides over what is usually rejected or ‘left over’—turns my condition into joy. Through the adamantine (vajra) central channel from its root, the spear-like force (Vēl/Murukaṉ) stands at the summit and ‘shows the sign’ of accomplishment; then the Mother (Śakti/Guru-grace) pours the sweet nectar of immortality—amṛta like honey—into me.”
This verse is written in the Siddhar idiom where deity-names double as maps of inner yoga.
Literal layer: it sounds like praise/invocation—Unmani at the crown, Ucchiṣṭa Gaṇapati, Vēlon with the spear, and a Mother who sprinkles amṛta-honey.
Yogic-physiological layer: “ucchi” (crown) and “suzhunai” (suṣumnā) point to the spinal central channel and its summit. “Unmani” commonly denotes a mind-stilled absorption beyond ordinary mentation (often paired with sahajam/samādhi). “Vajra” suggests an indestructible, piercing, adamantine current—either the channel itself, or a mantra/energy with ‘thunderbolt’ force. The “vichchu” element can be read as “seed” (bīja) or “vishva” (cosmic), leaving open whether the verse stresses mantra-bīja power or a cosmic-vajra current.
Tantric-alchemical layer: “Ucchiṣṭa Gaṇapati” is a deliberately transgressive epithet (ucchiṣṭa = remnants/leftovers, also what is considered impure). In Siddhar/Tantra logic, this signals the conversion of the rejected/impure into fuel for realization—an alchemy of appetite, residue, and vital force, rather than mere social transgression. The “Mother” sprinkling “amṛta-tēṉ” (nectar-honey) aligns with a well-known yogic motif: when inner ascent stabilizes, a sweet ‘nectar’ is experienced (sometimes linked to bindu/secretions, sometimes to subtle bliss/ojas). The spear of Vēlon can be read as the penetrating discriminative force that pierces knots (granthis) at the summit; it can also remain a devotional reference to Murukaṉ’s vel as divine intervention.
Thus, the verse can be read as reporting an internal attainment: ascent through the central channel to the crown (Unmani), a transformation of residues/impurities (Ucchiṣṭa Gaṇapati), the piercing breakthrough at the summit (Vēlon’s vel), and the descent or infusion of amṛta (Mother’s sprinkling).