கல்லா லின்கீழ் நால்வர்க்கும்
கருணை செய்தான் முக்கண்ணன்
வில்லாலின் கீழ் சித்தினியாள்
வெற்றி தருவாள் சித்தியிதே
kallā linkīzh nālvarkkum
karuṇai seydān mukkaṇṇan
villālin kīzh sittiniyāḷ
veṟṟi taruvāḷ sittiyitē
Beneath the banyan tree, to the four, the Three‑eyed One showed compassion (grace).
Beneath the “villāl,” the Siddhini (a siddhi‑bearing feminine power) will grant victory; this indeed is siddhi.
As Śiva-Dakṣiṇāmūrti once bestowed silent grace upon the four sages under the banyan, so too—within one’s own inner field—Siddhini (Śakti as siddhi) bestows victory. The attainment called “siddhi” is not merely skill or power, but the triumph that arises from grace and inner awakening.
The verse pairs a well-known Śaiva image with an esoteric, inward reading. The first half evokes Dakṣiṇāmūrti: the “Three-eyed” Śiva granting compassion to “the four” (classically the four Kumāras) under the banyan, a symbol of immovable stillness and the guru’s silent transmission. In Siddhar usage, such mythic scenes often function as code: the true teaching is an interior event, not merely a historical episode.
The second half shifts from the masculine guru-principle (Śiva) to the feminine power-principle (Śakti), named here as “Siddhiniyāl”—the one who carries or gives siddhi. “Victory” (veṟṟi) can be read as conquest of the senses, mind, and karmic momentum, rather than worldly success. The statement “this indeed is siddhi” reframes siddhi away from displayable powers and toward the decisive inner triumph that comes when grace (aruḷ/karuṇai) and awakened Śakti converge.
Thus, the verse suggests a sequence: grace awakens insight (Śiva/three-eyed awareness), and that awakened inner Śakti brings completion—victory as liberation-oriented siddhi. Yet it preserves Siddhar ambiguity: whether the scene is devotional-mythic, yogic-physiological, or both at once.