விரும்பியதோர் சங்கரன்தாள் சந்தி ரன்தாள்
விரைமலராம் தேரையன்தா விடைக்கா டன்தான்
குரும்பைமுனி யாக்கோப்புப் புண்ணாக் கீசன்
குருபரனா மென்தம்பி நம்பி யாழ்வார்
அரும்பரனாம் தக்கணா மூர்த்தி யாண்டாள்
அரனடியா ரறுபத்தி மூவர் பாதம்
பெரும்பெரியா ரகப்பேயார் யருளின் ஜோதிப்
பேச்சறியாக் கோதமனார் மருளை நீக்கும்
virumpiyathōr saṅkaranthāḷ santhi ranthāḷ
viraimalarām thēraiyanthā viṭaikkā ṭanthān
kurumpaimuni yākkōppup puṇṇākk kīsan
kurubaranā menthampi nampi yāḻvār
arumpa ranām thakkaṇā mūrthi yāṇṭāḷ
aranadiyā raṟupatthi mūvar pātham
perumperiyā ragappēyār yaruḷin jōthip
pēccaṟiyāk kōthamanār maruḷai nīkkum
The feet of the longed‑for Śaṅkara; the feet of the Moon (Candra);
Theraiyan’s feet—like a swift/fragrant flower; and that Vidai-kādan;
Kurumbai-muni; Yākōbu; Puṇṇākki Īśan;
Guruparanar; my younger brother; Nampi Āḻvār;
Dakṣiṇāmūrti, the rare Supreme, who “ruled”;
the feet of Hara’s devotees—the sixty‑three;
Perumperiyār; Agappeyār; the light of grace;
Gautaman, beyond speech, removes delusion.
I take refuge in the “feet” (the attained state/lineage) of many—Śiva as Guru (Dakṣiṇāmūrti), Śaṅkara, the Moon-like principle, Siddhars and saints such as Theraiyar, Vidai-kādan, Kurumbai-muni, Yākōbu, Puṇṇākki Īśan, Guruparanar, Nampi Āḻvār, the sixty‑three devotees of Śiva, and the great ones (Perumperiyār, Agappeyār). By their grace—experienced as a light—Gautama, who is beyond speech, dispels bewilderment/ignorance.
This passage functions like an invocation of “feet” (tāḷ): not merely physical feet, but the seat of realization and the refuge of discipleship. By listing many names, the text frames liberation as arising through sambandham (connection) to a lineage of realized ones, rather than through solitary effort.
Several layers operate simultaneously: - Devotional layer: “the feet” of Śaṅkara, Dakṣiṇāmūrti (Śiva as silent guru), the 63 Śaiva saints (Nāyaṉmār), and a named Āḻvār indicate surrender to exemplars of bhakti and jñāna. - Yogic-symbolic layer: “Candra” (Moon) can be read as the lunar principle associated with mind, cooling clarity, and (in some yogic/alchemical idioms) the nectar (amṛta) that “drips” from the cranial center—suggesting inner composure and the elixir-state. Thus “Moon’s feet” may point to stabilizing the mind and entering the cool luminosity of awareness. - Siddhar/medical–alchemical layer: names like Theraiyar (traditionally linked with Siddha medicine) and other Siddhar-like figures can imply a technical stream where bodily purification, breath, and rasāyana (rejuvenation/alchemy) support gnosis. Even when the verse does not detail practices, the invocation signals authority drawn from such traditions. - Epistemic claim: “light of grace” and “speechless Gautama” both point to knowledge that is not reducible to discourse: grace appears as inner luminosity; the culminating effect is removal of maruḷ (delusion, confusion, cognitive intoxication), i.e., avidyā. Dakṣiṇāmūrti especially encodes “teaching by silence”—the highest instruction is direct recognition rather than verbal argument.
The deliberate inclusiveness (Śaiva, Vaiṣṇava, Advaitic/Śaṅkara, and Siddhar lineages) suggests an ecumenical Siddhar stance: many authentic channels converge in a single aim—ignorance’s dissolution in lived realization.